not what we are aboutとput him in his placeの意味・用例

aboutには多種多様な意味があります。例えば、ロングマン現代英英辞典にBooks were scattered about the room.(本が部屋じゅうに散らかっていた。)という例文が掲載されていますが、この例文のaboutは、〜じゅうという意味で使われています。It’s about time.は、それは時間についてですではなく、やっとかといったような意味になります。

スポンサーリンク

this is not what we are aboutの意味・用例

Mourners Chant ‘El Paso Strong’ in a Texas City That Won’t Be Divided

“We have never me that type of evil in this community before,” said El Paso Mayor Dee Margo. “He came from out of town, and I don’t believe anyone in El Paso would have committed a crime of that nature. It’s not what we are about as a community.”

「このコミュニティでこの種の悪に遭遇したことはありません」と、エルパソ市のディー・マーゴ市長は語った。「犯人はよそ者でした。エルパソ市民がそのような犯罪を犯すとは思えません。コミュニティーとして、我々はそのようなものを目指してはいません。」

ロングマン現代英英辞典に、This is what education is all about. これこそ教育の目標とするところだ。という例文が載っていますが、記事のaboutはこのaboutと同じ使われ方をしています。ここで言うところのそのようなものというのは、おぞましい犯罪行為のことではなく、その犯罪の原因となったと思われている反移民のことです。つまり、エルパソはコミュニティーとして反移民を標榜していない、もしくは、エルパソ市民は、移民差別をするような人間ではないということを市長は言っています。

スポンサーリンク

put him in his placeの意味・用例

Robert De Niro Says He Wants to ‘See a Bag of S–t’ In Trump’s Face

“They have to stand up to him,” De Niro said about the Democratic presidential candidates, and more specifically about the person who ends up being that party’s nominee. “They don’t have to do it in an obvious physical way, but they have to have the formidability to confront him and to put him in his place because the people have to see that, to see him be humiliated.”

「彼らは、トランプに敢然と立ち向かう必要があります。」とロバート・デ・ニーロ氏は民主党の大統領候補について、もっと正確に言えば、党の大統領指名候補者になる人物について語った。「あからさまな物理的な方法でというわけではなく、トランプと対峙してその鼻っ柱をへし折るための強靭さを持つ必要があり、何故なら、人々はそれを、トランプが屈辱を受けるところを目撃する必要があるからです。

ロングマン現代英英辞典に、I soon put him in his place! やつにはじきに身の程を思い知らせてやる。という例文が載っています。put him in his placeで、(自惚れの強い相手)の高慢なプライドを叩き潰す、天狗のように伸び切った鼻っ柱をへし折るといったような意味になります。名優デ・ニーロ氏は、討論会でトランプ大統領に赤っ恥を掻かせることができる人間が、民主党指名候補になるべきだと言っています。ちなみに、デ・ニーロ氏は、Pete Buttigieg (ピート・ブーティジェッジ)氏を支持しています。ブーティジェッジ市長は、オバマ 2.0 (オバマ2世)と言われており、元オバマ政権幹部達も彼を強く推しています。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました